We use cookies to enhance your experience on our website. By continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings at any time. Find out more The Qurʾan - Women - Women - Oxford Islamic Studies Online
Select Translation What is This? Selections include: The Koran Interpreted, a translation by A.J. Arberry, first published 1955; The Qur'an, translated by M.A.S. Abdel Haleem, published 2004; or side-by-side comparison view
Chapter: verse lookup What is This? Select one or both translations, then enter a chapter and verse number in the boxes, and click "Go."
:
  • Previous Result
  • Results
  • Highlight On / Off
  • Look It Up What is This? Highlight any word or phrase, then click the button to begin a new search.
  • Next Result
Select Translation What is This? Selections include: The Koran Interpreted, a translation by A.J. Arberry, first published 1955; The Qur'an, translated by M.A.S. Abdel Haleem, published 2004; or side-by-side comparison view
Chapter : Verse Lookup What is This? Select one or both translations, then enter a chapter and verse number in the boxes, and click "Go."
:

The Qurʾan What is This? A current English-language version of the Qur'an, published in 2004
Translation by M.A.S. Abdel Haleem

4. Women (92 – 112)

92Never should a believer kill another believer, except by mistake. If anyone kills a believer by mistake he must free one Muslim slave and pay compensation to the victim's relatives, unless they charitably forgo it; if the victim belonged to a people at war with you but is a believer, then the compensation is only to free a believing slave; if he belonged to a people with whom you have a treaty, then compensation should be handed over to his relatives, and a believing slave set free. Anyone who lacks the means to do this must fast for two consecutive months by way of repentance to God: God is all knowing, all wise. 93If anyone kills a believer deliberately, the punishment for him is Hell, and there he will remain: God is angry with him, and rejects him, and has prepared a tremendous torment for him. 94So, you who believe, be careful when you go to fight in God's way, and do not say to someone who offers you a greeting of peace, ‘You are not a believer,’c A Muslim killed someone in battle who had given him the Muslim greeting, thinking that the man was trying to save himself, but the Prophet condemned this. out of desire for the chance gains of this life—God has plenty of gains for you. You yourself were in the same position [once], but God was gracious to you, so be careful: God is fully aware of what you do.

95Those believers who stay at home, apart from those with an incapacity, are not equal to those who commit themselves and their possessions to striving in God's way. God has raised such people to a rank above those who stay at home—although He has promised all believers a good reward, those who strive are favoured with a tremendous reward above those who stay at home—96high ranks conferred by Him, as well as forgiveness, and mercy: God is most forgiving and merciful.

97When the angels take the souls of those who have wronged themselves,a By living in a place where they are unable to practise their religion. they ask them, ‘What circumstances were you in?’ They reply, ‘We were oppressed in this land,’ and the angels say, ‘But was God's earth not spacious enough for you to migrate to some other place?’ These people will have Hell as their refuge, an evil destination, 98but not so the truly helpless men, women, and children who have no means in their power nor any way to leave— 99God may well pardon these, for He is most pardoning and most forgiving. Anyone who migrates for God's cause will find many a refuge and great plenty in the earth, 100and if anyone leaves home as a migrant towards God and His Messenger and is then overtaken by death, his reward from God is sure. God is most forgiving and most merciful.

101When you [believers] are travelling in the land, you will not be blamed for shortening your prayers, if you fear the disbelievers may harm you: they are your sworn enemies. 102When you [Prophet] are with the believers, leading them in prayer, let a group of them stand up in prayer with you, taking their weapons with them, and when they have finished their prostration, let them take up their positions at the back. Then let the other group, who have not yet prayed, pray with you, also on their guard and armed with their weapons: the disbelievers would dearly like you to be heedless of your weapons and baggage, in order for them to take you in a single assault. You will not be blamed if you lay aside your arms when you are overtaken by heavy rain or illness, but be on your guard. Indeed, God has prepared a humiliating punishment for the disbelievers. 103After performing the ritual prayer, continue to remember God—standing, sitting, and lying on your sides—and once you are safe, keep up regular prayer, for prayer is obligatory for the believers at prescribed times. 104Do not be faint-hearted in pursuing the enemy: if you are suffering hardship, so are they, but you hope to receive something from God for which they cannot hope. God is all knowing and wise.

105We have sent down the Scripture to you [Prophet] with the truth so that you can judge between people in accordance with what God has shown you. Do not be an advocate for those who betray trust.a A man from Medina stole a suit of armour and accused a Jew of doing it. He brought his family to ask the Prophet to rule against the Jew and he was about to do this when these verses were revealed (Razi). 106Ask God for forgiveness: He is most forgiving and merciful. 107Do not argue for those who betray their own souls: God does not love anyone given to treachery and sin. 108They try to hide themselves from people, but they cannot hide from God. He is with them when they plot at night, saying things that do not please Him: He is fully aware of everything they do. 109There you [believers] are, arguing on their behalf in this life, but who will argue on their behalf with God on the Day of Resurrection? Who will be their defender? 110Yet anyone who does evil or wrongs his own soul and then asks God for forgiveness will find Him most forgiving and merciful. 111He who commits sin does so against his own soul—God is all knowing and wise—112and anyone who commits an offence or a sin, and then throws the blame on to some innocent person, has burdened himself with deceit as well as flagrant sin.

Notes:

c A Muslim killed someone in battle who had given him the Muslim greeting, thinking that the man was trying to save himself, but the Prophet condemned this.

a By living in a place where they are unable to practise their religion.

a A man from Medina stole a suit of armour and accused a Jew of doing it. He brought his family to ask the Prophet to rule against the Jew and he was about to do this when these verses were revealed (Razi).

  • Previous Result
  • Results
  • Highlight On / Off
  • Look It Up What is This? Highlight any word or phrase, then click the button to begin a new search.
  • Next Result
Oxford University Press

© 2020. All Rights Reserved. Cookie Policy | Privacy Policy | Legal Notice