We use cookies to enhance your experience on our website. By continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings at any time. Find out more The Qurʾan - The Cow - The Cow - Oxford Islamic Studies Online
Select Translation What is This? Selections include: The Koran Interpreted, a translation by A.J. Arberry, first published 1955; The Qur'an, translated by M.A.S. Abdel Haleem, published 2004; or side-by-side comparison view
Chapter: verse lookup What is This? Select one or both translations, then enter a chapter and verse number in the boxes, and click "Go."
:
  • Previous Result
  • Results
  • Highlight On / Off
  • Look It Up What is This? Highlight any word or phrase, then click the button to begin a new search.
  • Next Result
Select Translation What is This? Selections include: The Koran Interpreted, a translation by A.J. Arberry, first published 1955; The Qur'an, translated by M.A.S. Abdel Haleem, published 2004; or side-by-side comparison view
Chapter : Verse Lookup What is This? Select one or both translations, then enter a chapter and verse number in the boxes, and click "Go."
:

The Qurʾan What is This? A current English-language version of the Qur'an, published in 2004
Translation by M.A.S. Abdel Haleem

2. The Cow (40 – 59)

40Children of Israel, remember how I blessed you. Honour your pledge to Me and I will honour My pledge to you: I am the One you should fear. 41Believe in the message I have sent down confirming what you already possess. Do not be the first to disbelieve in it, and do not sell My messages for a small price: I am the One of whom you should be mindful. 42Do not mix truth with falsehood, or hide the truth when you know it. 43Keep up the prayer, pay the prescribed alms, and bow your heads [in worship] with those who bow theirs. 44How can you tell people to do what is right and forget to do it yourselves, even though you recite the Scripture? Have you no sense? 45Seek help with steadfastness and prayer—though this is hard indeed for anyone but the humble, 46who knowa One of the classical meanings of zanna is ‘to know’ rather than the predominant modern sense of ‘to think’. This term is used in the sense of knowledge several times in the Qurʾan. that they will meet their Lord and that it is to Him they will return.

47Children of Israel, remember how I blessed you and favoured you over other people. 48Guard yourselves against a Day when no soul will stand in place of another, no intercession will be accepted for it, nor any ransom; nor will they be helped. 49Remember when We saved you from Pharaoh's people, who subjected you to terrible torment, slaughtering your sons and sparing only your women— this was a great trial from your Lord—50and when We parted the sea for you, so saving you and drowning Pharaoh's people right before your eyes. 51We appointed forty nights for Moses [on Mount Sinai] and then, while he was away, you took to worshipping the calf—a terrible wrong. 52Even then We forgave you, so that you might be thankful.

53Remember when We gave Moses the Scripture, and the means to distinguish [right and wrong], so that you might be guided. 54Moses said to his people, ‘My people, you have wronged yourselves by worshipping the calf, so repent to your Maker and kill [the guilty among] you. That is the best you can do in the eyes of your Maker.’ He accepted your repentance: He is the Ever Relenting and the Most Merciful. 55Remember when you said, ‘Moses, we will not believe you until we see God face to face.’ At that, thunderbolts struck you as you looked on. 56Then We revived you after your death, so that you might be thankful. 57We made the clouds cover you with shade, and sent manna and quails down to you, saying, ‘Eat the good things We have provided for you.’ It was not Us they wronged; they wronged themselves.

58Remember when We said, ‘Enter this town and eat freely there as you will, but enter its gate humbly and say, “Relieve us!” Then We shall forgive you your sins and increase the rewards of those who do good.’ 59But the wrongdoers substituted a different word from the one they had been given. So, because they persistently disobeyed, We sent a plague down from the heavens upon the wrongdoers.

Notes:

a One of the classical meanings of zanna is ‘to know’ rather than the predominant modern sense of ‘to think’. This term is used in the sense of knowledge several times in the Qurʾan.

  • Previous Result
  • Results
  • Highlight On / Off
  • Look It Up What is This? Highlight any word or phrase, then click the button to begin a new search.
  • Next Result
Oxford University Press

© 2022. All Rights Reserved. Cookie Policy | Privacy Policy | Legal Notice