We use cookies to enhance your experience on our website. By continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings at any time. Find out more The Qurʾan - The Bee - The Bee - Oxford Islamic Studies Online
Select Translation What is This? Selections include: The Koran Interpreted, a translation by A.J. Arberry, first published 1955; The Qur'an, translated by M.A.S. Abdel Haleem, published 2004; or side-by-side comparison view
Chapter: verse lookup What is This? Select one or both translations, then enter a chapter and verse number in the boxes, and click "Go."
:
  • Previous Result
  • Results
  • Highlight On / Off
  • Look It Up What is This? Highlight any word or phrase, then click the button to begin a new search.
  • Next Result
Select Translation What is This? Selections include: The Koran Interpreted, a translation by A.J. Arberry, first published 1955; The Qur'an, translated by M.A.S. Abdel Haleem, published 2004; or side-by-side comparison view
Chapter : Verse Lookup What is This? Select one or both translations, then enter a chapter and verse number in the boxes, and click "Go."
:

The Qurʾan What is This? A current English-language version of the Qur'an, published in 2004
Translation by M.A.S. Abdel Haleem

16. The Bee (98 – 128)

98[Prophet], when you recite the Qurʾan, seek God's protection from the outcast, Satan. 99He has no power over those who believe and trust in their Lord; 100his power is only over those who ally themselves with him and those who, because of him, join partners with God. 101When We substitute one revelation for another— and God knows best what He reveals—they say, ‘You are just making it up,’ but most of them have no knowledge. 102Say that the Holy Spirita This refers to the Angel Gabriel. has brought the Revelation with the Truth step by step from your Lord, to strengthen the believers and as guidance and good news to the devout. 103We know very well that they say, ‘It is a man who teaches him,’ but the language of the person they allude to is foreign, while this revelation is in clear Arabic. 104If people do not believe in God's revelation, God does not guide them, and a painful punishment awaits them. 105Falsehood is fabricated only by those who do not believe in God's revelation: they are the liars. 106With the exception of those who are forced to say they do not believe, although their hearts remain firm in faith, those who reject God after believing in Him and open their hearts to disbelief will have the wrath of God upon them and a grievous punishment awaiting them. 107This is because they love the life of this world more than the one to come, and God does not guide those who reject Him. 108These are people whose hearts, hearing, and sight have been closed off by God: they are heedless, 109and there is no doubt that they will be the losers in the Hereafter. 110But your Lord will be most forgiving and most merciful to those who leave their homes after persecution, then strive and remain steadfast. 111On the Day when every soul will come pleading for itself, every soul will be paid in full for all its actions— they will not be wronged. 112God presents the example of a town that was secure and at ease, with provisions coming to it abundantly from all places. Then it became ungrateful for God's blessings, so God afflicted it with the garment of famine and fear, for what its people had done. 113A messenger who was one of them came to them, but they called him a liar. So punishment overwhelmed them in the midst of their evildoing.

114So eat of the good and lawful things God has provided for you and be thankful for His blessings, b Unlike the ungrateful people just mentioned. if it is Him that you worship.115He has forbidden you only these things: carrion, blood, pig's meat, and animals over which any name other than God's has been invoked. But if anyone is forced by hunger, not desiring it nor exceeding their immediate need, God is forgiving and merciful. 116Do not say falsely, ‘This is lawful and that is forbidden,’ inventing a lie about God: those who invent lies about God will not prosper—117they may have a little enjoyment, but painful punishment awaits them. 118[Prophet], We forbade the Jews what We told you about.a In an earlier revelation (see 6: 146). We did not wrong them; they wronged themselves. 119But towards those who do wrong out of ignorance, and afterwards repent and make amends, your Lord is most forgiving and merciful.

120Abraham was truly an example: devoutly obedient to God and true in faith. He was not an idolater; 121he was thankful for the blessings of God who chose him and guided him to a straight path. 122We gave him blessings in this world, and he is among the righteous in the Hereafter. 123Then We revealed to you [Muhammad], ‘Follow the creed of Abraham, a man of pure faith who was not an idolater.’ 124The Sabbath was made obligatory only for those who differed about it. On the Day of Resurrection your Lord will judge between them as to their differences.

125[Prophet], call [people] to the way of your Lord with wisdom and good teaching. Argue with them in the most courteous way, for your Lord knows best who has strayed from His way and who is rightly guided. 126If you [believers] have to respond to an attack, make your response proportionate, but it is best to stand fast. 127So [Prophet] be steadfast: your steadfastness comes only from God. Do not grieve over them; do not be distressed by their scheming, 128for God is with those who are mindful of Him and who do good.

Notes:

a This refers to the Angel Gabriel.

b Unlike the ungrateful people just mentioned.

a In an earlier revelation (see 6: 146).

  • Previous Result
  • Results
  • Highlight On / Off
  • Look It Up What is This? Highlight any word or phrase, then click the button to begin a new search.
  • Next Result
Oxford University Press

© 2019. All Rights Reserved. Cookie Policy | Privacy Policy | Legal Notice