We use cookies to enhance your experience on our website. By continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings at any time. Find out more The Qur'an - Oxford Islamic Studies Online
Select Translation What is This? Selections include: The Koran Interpreted, a translation by A.J. Arberry, first published 1955; The Qur'an, translated by M.A.S. Abdel Haleem, published 2004; or side-by-side comparison view
Chapter: verse lookup What is This? Select one or both translations, then enter a chapter and verse number in the boxes, and click "Go."
:

The Qur'an

Translated by M.A.S. Abdel Haleem

One of the most highly regarded translations by English-speaking scholars, the Haleem interpretation of the Qur'an is written in contemporary language that remains faithful to the meaning and spirit of the original, making the text understandable while retaining its eloquence

Accurate and free from archaisms, incoherence, and alien structures that mar some translations, this text includes notes that explain geographical, historical, and personal allusions. In addition, the introduction traces the history of the Qur'an, examines its structure and stylistic features, and considers issues related to militancy, intolerance, and the subjection of women.

M.A.S. Abdel Haleem was born in Egypt and educated at al-Azhar, Cairo, and Cambridge Universities. He has been teaching Arabic at Cambridge and London Universities for many years. He is currently Professor of Islamic Studies and Director of the Centre of Islamic Studies at the School of Oriental and African Studies, University of London. He is editor of the Journal of Qur'anic Studies and the London Qur'an Studies Series.

Published by Oxford University Press, 2005.

Oxford University Press

© 2014. All Rights Reserved. Privacy policy and legal notice